Why I Go to BP16 Translation Conference and What I Do to Prepare

As some of you might already know, I’m going to BP16 Translation Conference in Prague. Since this is the first event of this kind I’m going to attend, it’s a big deal for me! That is why I decided to write a blog post about what I expect to get from this conference and what I do to prepare.   The first time when the thought of attending the event crossed my mind was when I read about it in a blog post in late 2015. The venue and the time attracted my attention. April is when my non-freelancing husband usually takes...

Read More

On Writing Content For Your Website In Your Non-Native Language

Last week a Russian colleague asked me a question about website content. She was concerned that her English wasn’t good enough for crafting an excellent marketing copy or writing blog posts and she was afraid that a subpar work would scare off potential clients. I figured that this problem might be quite common for non-native speakers of English and decided to turn my reply to her into this blog post.   I want to start with clarifying my position on two things.   Recently I’ve come across an opinion that a translator should be native or near-native in both the source and the target...

Read More